设为首页 | 加入收藏
> 栏目导航
热门排行
您的位置:主页 > 时尚新闻 > 时尚新闻

TripAdvisor猫途鹰四大举措助力中国旅游市场


发布日期:2022-08-06 05:36   来源:未知   阅读:

  当今年清明假期的日本京东上野游客有一多半是中国人时,当中国人的海外游拥堵地图都已经描绘出来之际,全球最大旅游平台TripAdvisor开始了在中国的第二个发展阶段。

  6月25日,TripAdvisor创始人兼全球CEOStephenKaufer在北京宣布了中国新战略举措,除今年5月发布的全新中文品牌名称——猫途鹰外,还包括全面升级的中文手机应用及网站、全球点评内容本土化工程以及与中国国家旅游局建立的“全球战略合作伙伴关系”。

  很明显,这四大战略举措的展开,将使得TripAdvisor(猫途鹰)以更贴近中国市场的定位、产品、内容以及合作,开启在中国市场的新攻势。

  其实,这家成立于2000年2月的旅游网站,早已经在全球名声巨大,也吸引了无数的仿效者,不少中国的学徒们甚至以“中国的TripAdvisor”自居。

  时至今日,中国的在线旅游市场的竞争已经进入白热化阶段,出现了一起游、蚂蜂窝、穷游网等聚焦旅游信息的网站,甚至蚂蜂窝一直以来的理想就是做成“中国的TripAdvisor”,而且也有了不小的知名度。

  TripAdvisor为何现在才开始发力?过去的历史表明,大多国外互联网企业在中国市场的发展往往不被看好,更何况还面临着已经壮大的中国学徒们的竞争,猫途鹰能否打破这一怪圈,真正落地中国?

  TripAdvisor自成立之初,就专注于为旅行者提供真实可靠的旅游点评内容。用户可以在其网站上获取全球海量游客对于各个旅游目的地景点、酒店、餐厅的第一手反馈,这一方面可以帮助用户快速了解当地的风土民情,从而深度探索旅游目的地;另一方面也让用户通过点评的好坏规避旅游陷阱,一定程度上保证了旅游的良好体验。如今,TripAdvisor月访问量已达3.4亿人,同时拥有超过7800万的注册会员以及超过2亿条旅游点评和评论,并且数量还在不断增长中。盈利方面,TripAdvisor主要通过向酒店及旅游预订网站、旅游局等行业主收取用户点击以及广告费用,从某种意义上来讲,TripAdvisor的商业模式更像是旅游行业中的谷歌。

  TripAdvisor作为全球第一大旅游在线年进入中国,现在决定升级其中国战略,意欲何为?对此,TripAdvisor创始人兼全球CEOStephenKaufer表示:“中国出境游市场的黄金时代已经到来,TripAdvisor是顺势而为。”

  中国出境游的热度从去年开始持续升温,到今年已经有了势不可挡的“出境大潮”,清明小长假的东京上野、韩国明洞,都成了中国游客的天下,今年春节前的拉斯维加斯也早早打出了羊年春节的祝福,支付宝的海外支付战略不断开始加大攻势,中国人的消费已经开始带动世界经济。

  时机点的成熟是TripAdvisor发布“猫途鹰”这一中文品牌,开始加速中国市场拓展的重要原因。但不可否认的是,蚂蜂窝、穷游网也早就看好境外游,早在布局这一市场。

  面对来自中国本土网站的竞争,StephenKaufer也显得信心十足。“中国出境游市场的增长速度和发展潜力在世界范围内都是惊人的”,但境外游,还是如TripAdvisor这样的全球网站更有优势,因为这类网站汇集的是全球亿万旅行者对于景点、酒店、餐厅等旅游兴趣点的亲身体验和真实反馈。这些内容无论是在数量还是多样性方面都远远超过了中国出境游旅客在中国本土网站上所撰写的攻略、游记等信息。

  但TripAdvisor,也就是猫途鹰,如何本土化?也将成为其最大的挑战。

  这次TripAdvisor开启在中国的新战略,其中最核心的关键点就是本地化。

  截至2015年第一季度,猫途鹰已经拥有超过2亿条旅游点评内容,中国用户虽然能看到诸多原汁原味的旅游建议,但也不可避免地需要面对外语带来的挑战。

  为了给中国用户提供更多的点评阅读体验,猫途鹰启动了业内最大规模的旅游点评本土化工程,计划在未来一年内翻译网站上超过100万条最具价值的英文点评内容,涵盖全球绝大部分热门目的地的酒店、景点、餐厅等旅游资讯。

  TripAdvisor亚太区总裁郑嘉丽表示,不同于其他翻译项目的是,本项目采用了猫途鹰的翻译云平台,以“大家帮助大家”的理念,召集海量翻译志愿者参与到项目中,并通过专业校对团队进行质量把关方才呈现到中文网站及手机APP上来,力求从点评翻译质量的时效性、易懂性、价值性上保证中文点评的呈现。

  目前已经有8000多名志愿者加入了翻译工作之中,他们大多就是喜欢旅游而且对TripAdvisor非常认可的国人。如郑嘉丽所说,他们就是因为热爱旅游才志愿投入其中,用自己的英语能力帮助更多的人看到有价值的信息。当然,猫途鹰会通过会员机制,让这些志愿者获得更多的“奖励”,既是一个回馈,也能把社区建得更有声有色。

  未来,猫途鹰的旅游点评本土化工程还将继续招募更多旅游翻译志愿者,不仅要将更多的国外旅游者点评在中国本土化,还要将最有价值的中国本地旅游点评国际化,以帮助越来越多的国际游客了解中国、探索中国。

  在中国本土化战略中,猫途鹰的另一个重要举措是与中国国家旅游局达成了“全球战略合作伙伴”关系,并签署了以旅游大数据为核心内容的战略合作协议。猫途鹰为中国国家旅游局提供全球旅游目的地、景点、酒店评分、排名等相关数据及分析,推动中国旅游产业信息化和全球化。

  据悉,作为本次战略合作的第一步,TripAdvisor(猫途鹰)的全球酒店、景点评分及排名将首次被国家旅游局官方资讯网站所引用,为中国旅行者及旅游业者提供极具参考价值与商业价值的内容,并以真实消费者的评分及点评数据,不断完善国内酒店及景区的评级系统。

  猫途鹰的中文新品牌推出之时,还提出“不同视野看世界”的品牌主张,当然这是面向消费者的视角,但从行业发展视角来看,“不同视野看世界”,其实更是一个沟通“世界与中国”的桥梁。

  TripAdvisor(猫途鹰)是在线旅游行业的先行者,一直聚焦于信息平台模式,如StephenKaufer所说,TripAdvisor自2000年创立以来所积累的真实的“旅行点评和建议”最有价值,中国旅游市场的未来10年是属于“点评时代”的。

  在中国的点评模式的案例就是大众点评,大众点评更聚焦餐饮市场,但今天的大众点评已经从信息平台走向交易平台,拓展为O2O本地生活服务平台。

  事实上,一直高速发展的TripAdvisor在2011年也遇到了发展瓶颈,2011年收入增长了31%,为6.371亿美元,但相比2010年的47.6%增速,则有所放缓。

  这几年TripAdvisor也一直在试图突破,这次结合中国出境游的大势开始强势进入中国市场,就是谋变之一。谋变之二则是,TripAdvisor去年7月收购了美国一家当地旅游及活动产品预订提供商Viator,收购价在两亿美元。从信息平台走向交易平台,这也是TripAdvisor未来设想的方向。但从采访中来看,创始人StephenKaufer很从容,“我们也在谋变,但更根本来看,我们要把酒店点评模式在中国更好地落地,这是更重要的。”

  想来StephenKaufer很聪明,落地中国之际,要与中国的更多合作伙伴达成合作,那么,TripAdvisor独有的全球酒店点评信息平台,是最利于其进入中国市场的战略。目前,TripAdvisor在中国已经与携程、艺龙、同程、、Agoda.com、在线旅游预订网站建立了紧密合作。

  但作为在线旅游网站全球老大的TripAdvisor,其对未来商业模式的思考以及谋变,也值得关注。

  仅就当下而言,猫途鹰的全球酒店信息点评模式,如果能如其所说,以本土化策略加大在中国的落地,这就是一个“含着金钥匙”的优势了。返回搜狐,查看更多